- Communication, multicultural studies and an introduction to Social Services
- Activities include practical skills in public speaking, memory and note-taking
- Role play in community interpreting sessions
- Research on the ethnic and linguistic communities in B.C.
- Reading and homework
- The role of translation and sight translation
The IRB is a good place to start your interpreting career. The IRB tests prospective interpreters whenever they foresee needs in various languages. This workshop will cover interpreting in immigration inquiries, detention reviews, refugee hearings, appeals, etc.
As a community interpreter working for various community and immigrant services agencies, many of your assignments will have an immigration aspect.
A workshop for Interpreting for social services agencies involving a wide variety of cases and situations. There will be welfare and housing issues as well as limited interactions involving either lawyers or health care providers, parent meetings with teachers and school counsellors and police or immigration authorities.
Interpreting for the police is indeed an interesting and challenging task. We will practice with actual police cases and transcripts including interviews of witnesses and victims and interrogations of suspects. We will also discuss the professional and ethical dilemmas encountered by interpreters working for the police.
A two-part certificate exam — a brief written exam followed by a computer-delivered oral exam which includes a short sight translation and a bilingual consecutive interpreting test.
This course is a prerequisite for all our Interpreting Programs.Because everything starts with the basics.
An interactive course on the basics of interpreting with an introduction to Community, Medical, Law Office, and Court Interpreting. The final session is a bilingual tutorial with a practicing interpreter in your language. When you are done your will have an outline of the interpreting profession/business, an idea of what an interpreter does, what you have to study and practice to become an interpreter and whether or not you want to it. On the other side we will have an idea if we will be able to help you become an interpreter. Together we will be able to plan your path forward.